Đây là một góc nhìn rất thú vị về nguồn gốc của danh xưng “K’Ho” …
Đọc thêm »Từ điển đa ngôn ngữ Pháp – K’Ho – R’glai – Việt (1953)
Giới thiệu về từ điển “Lexique Polyglette France – K’Ho – Rơglai – Vietnamese” (1953) …
Đọc thêm »Học tiếng Jro
Jro, có nơi tự gọi là “Crau” (đọc là Chrau), mang ý nghĩa “người,” là …
Đọc thêm »Miền cao nguyên, những chuỗi dài của lịch sử
Nhóm ngữ hệ Môn-Khmer – cư dân đầu tiên Tây Nguyên, vùng đất rộng lớn …
Đọc thêm »Tiêu đề các kinh tiếng K’Ho và thông tin cập nhật
Trước đây, một hội Dòng nữ đã gửi thắc mắc liên quan đến nội dung …
Đọc thêm »Câu chuyện tình của thỏ
Rơpai (6) Ngày xửa ngày xưa, có một đứa trẻ nhỏ đang đi tìm ốc …
Đọc thêm »Con nai ăn lúa
Một người đi tìm dây leo trong núi cùng nhiều bạn bè. Nhưng anh ta …
Đọc thêm »Bơs dà (rắn nước)
Con rắn của biển đã hứa chiến đấu với con rắn của dòng sông lớn. …
Đọc thêm »Trâu hoang ăn lúa
Con trâu hoang của cánh đồng lúa cãi nhau với con trâu hoang của núi. …
Đọc thêm »Khỉ và rùa
Chú Khỉ và Con Rùa cùng nhau thu hoạch rơm vào mùa khô. Chú Khỉ …
Đọc thêm »
Jơnau Yal Niam Kơnràñ Jesu đơs: ‘‘Añ lah gùng, bơta ngăn mơ bơta kis; ờ geh cau lơi tus mơ Bàp, dilah ờ găn Añ.” Dilah bol kòn neh git Añ, gen bol kòn krung rơp git Bàp Añ; mơ bơh tŭ do, bol kòn git Khai mơ neh gŏ Khai” (Jo 14, 6-7).